"The Flight" by Neha
Mai aa gaya hoon bata intezaam kya kya hai
Faqeer, shah, qalandar, imaam kya kya hai
tujhe pata nahee tera ghulam kya kya hai
Naye safar ka naya intzaam keh dengey
Hawa ko dhoop chirago ko shaam keh dengey
Kisee se haath bhee chupkar mila-e-ye
Varna isey bhee maulwi sahab haram keh dengey
Loo bhee chaltee thee to woh badey saba kehtey they
Pao phailaye andhero ko ziya kehtey they
Unka anjaam tujhe yaad nahee hai shayad
Aur bhee log they jo khud ko khuda kehtey they
Sooraj, sitarey, chaand merey saath mein rahey
Jab tak tumharey haath merey haath mein rahey
Shakhaon se toot jaayein woh pattey nahee hain hum
aandhee se koi keh de ke auwkat mein rahey
Kabhee mehek kee tarah hum gulo se udtey hain
Kabhee dhooye kee tarah parvat se udtey
Ye kaincheeyan humein udney se khaak rokengee
kee hum paro se nahee hoslon se udtey hain
kee humein labey deeyo kee hawa mein uchaltey rehna
gulo ke rang pe tezaab daaltey rehnaa
Mai noor bankey zamaney mein pher jaaoonga
Tum aftab mein keedey nikaltey rehna
- Rahat Indori
Notes: What a lovely poem....hear Rahat Indori's awesome , funny and moving recital here: http://www.youtube.com/watch?v=XroXS-k_XOw&feature=related
[Key to Urdu words: Ziya = Light, Qalandar = Sufi, Aftab = Sun]
3 comments:
I love it, can you please translate the first 4 lines in to english. look forward for you kin action.
Anuj
Veery deep sher....waah
'Aur bhee log they jo khud ko khuda kehtey they !
Waah, very deep sher.....
Aur bhee log they jo khud ko khuda kehtey they....
Post a Comment